|
安溪铁观音夏天冷泡法新方式
1
Issuing time:2022-05-08 19:59 冷泡茶,即以冷水来冲泡茶叶,可以说是颠覆传统的一种泡茶方法。 而此处的冷水并非指冰水,是指凉开水或常温的矿泉水。与传统的热茶泡法相比,冷水泡茶,茶叶的滋味会较难渗出,因此常需将茶叶泡上好几个小时方可饮用。 02.学会泡出冷泡茶 乾隆皇帝说“夏喝龙井,冬喝普洱”今天我们泡一杯西湖龙井茶,感受夏日午后的丝丝凉意。 ▲首先准备器材 器材:矿泉水、茶入、茶则、茶匙、汤瓶、茶巾; ▲接着开始冷泡茶的冲泡 冷泡法分为置茶、浸润、冲泡、赏茶四个主要步骤。茶水比为1:50,可依个人口味增减;冲泡时间为10分钟(由于茶叶冷泡时内含物质析出慢,所以我们可以静等片刻)。 ▲置茶 ▲浸润 ▲冲泡 ▲观赏 03.冷泡法好处 1.完整保留有益物质 茶叶富含700多种物质,具有极高营养价值,但经沸水冲泡后,很多营养物质被破坏。近年来,茶学专家纷纷尝试用各种办法来解决既保留茶叶的口味,又保留茶叶营养成分的双重问题。冷泡茶便是其中成功的一个方法。 整体而言,冷泡茶茶汤各化学成分含量会随浸泡时间增长而增多,在浸泡两小时之内变化量为最大,但一定时间后,溶出量变化不大。浸泡8小时以后,除咖啡因含量外,其余各成分均高于热泡茶茶汤。 2.降四高抗癌效果突出 当热水冲泡后,茶叶中有降糖作用的多糖类物质会被严重破坏,且热水很容易将茶碱和茶中的咖啡因泡出,这都无助于降糖。而冷开水泡茶因为需要较长时间,这样茶叶中的多糖成分能被充分泡出,对糖尿病患者具有较好的辅助治疗效果。 3.不影响睡眠 茶叶中的咖啡因具有一定的提神效果,这是为什么很多人喝了茶晚上失眠的重要原因。而将绿茶在冷水中浸泡4-8小时,对身体有益的儿茶素便能有效地泡出,而咖啡因只有1/2以下,这样的泡法可以降低咖啡因的释放,因此不影响睡眠。 04.适合冷泡法的茶叶 一杯好喝的冷泡茶,不加糖就有自然的甜香,口感甘醇。但冷泡法对茶叶的要求比较高,并不是每一种茶叶都是适合冷泡法。 新茶:用冷水泡茶最好选用新茶,这样才能喝出香醇滋味。 发酵程度轻的茶:发酵程度较低的茶叶,发酵越轻、越生的茶冷泡起来口感更为芬芳甘美。比如:绿茶、发酵较轻的乌龙茶、白茶中的白豪银针和白牡丹都比较适合冷泡。 ชาชงเย็น กล่าวคือ การชงชาด้วยน้ำเย็น อาจกล่าวได้ว่าเป็นการโค่นล้มวิธีการชงชาแบบดั้งเดิม น้ำเย็นที่นี่ไม่ได้หมายถึงน้ำน้ำแข็ง แต่หมายถึงน้ำต้มเย็นหรือน้ำแร่อุณหภูมิปกติ เมื่อเทียบกับวิธีการชงชาร้อนแบบดั้งเดิม รสชาติของใบชาจะซึมออกมาได้ยากกว่าเมื่อชงในน้ำเย็น ดังนั้นจึงจำเป็นต้องต้มใบชาเป็นเวลาหลายชั่วโมงก่อนดื่มบ่อยครั้ง 02. เรียนรู้การชงชาเย็น จักรพรรดิเฉียนหลงกล่าวว่า "ดื่มหลงจิ่งในฤดูร้อนและดื่มผู่เอ๋อในฤดูหนาว" วันนี้เราทำชาหลงจิ่งเวสต์เลคหนึ่งถ้วยและสัมผัสความเย็นของช่วงบ่ายฤดูร้อน ▲ก่อนอื่นเตรียมอุปกรณ์ อุปกรณ์: น้ำแร่, ชา, ชา, ช้อนชา, ขวดซุป, ผ้าเช็ดจาน; ▲จากนั้นเริ่มการชงชาเย็น วิธีการกลั่นแบบเย็นแบ่งออกเป็นสี่ขั้นตอนหลัก: การชงชา การแช่ การต้ม และการเพลิดเพลินกับชา อัตราส่วนของชาต่อน้ำคือ 1:50 ซึ่งสามารถเพิ่มขึ้นหรือลดลงได้ตามรสนิยมส่วนตัว ระยะเวลาในการต้มคือ 10 นาที (เนื่องจากการตกตะกอนของสารที่อยู่ในใบชาระหว่างการชงแบบเย็นช้าจึงรอสักครู่ ). ▲ชุดน้ำชา ▲การแทรกซึม ▲ การต้มเบียร์ ▲ชม 03. ประโยชน์ของการกลั่นแบบเย็น 1. กักเก็บสารที่เป็นประโยชน์อย่างครบถ้วน ชาอุดมไปด้วยสารมากกว่า 700 ชนิดและมีคุณค่าทางโภชนาการสูง แต่หลังจากต้มในน้ำเดือด สารอาหารจำนวนมากจะถูกทำลาย ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา ผู้เชี่ยวชาญด้านชาได้ลองใช้วิธีการต่างๆ ในการแก้ปัญหาสองประการ ซึ่งไม่เพียงแต่คงรสชาติของชาไว้เท่านั้น แต่ยังรักษาสารอาหารของชาไว้ด้วย ชาเย็นเป็นวิธีหนึ่งที่ประสบความสำเร็จ โดยรวมแล้ว ปริมาณองค์ประกอบทางเคมีแต่ละอย่างในซุปชาที่ชงเย็นจะเพิ่มขึ้นตามระยะเวลาการแช่ที่เพิ่มขึ้น และการเปลี่ยนแปลงจะมากที่สุดภายใน 2 ชั่วโมงของการแช่ แต่หลังจากช่วงระยะเวลาหนึ่ง ปริมาณการละลายจะไม่ลดลง เปลี่ยนไปมาก หลังจากแช่ไว้ 8 ชั่วโมง ยกเว้นเนื้อหาคาเฟอีน ส่วนประกอบที่เหลือจะสูงกว่าซุปชาที่ชงร้อน 2. ฤทธิ์ต้านมะเร็งของ Jiangsi Gao โดดเด่น เมื่อต้มน้ำร้อน โพลีแซ็กคาไรด์ในชาที่มีฤทธิ์ลดน้ำตาลในเลือดจะได้รับความเสียหายอย่างรุนแรง และน้ำร้อนสามารถชง theophylline และคาเฟอีนในชาได้อย่างง่ายดาย ซึ่งไม่ช่วยลดระดับน้ำตาลในเลือด อย่างไรก็ตาม การชงชาในน้ำเย็นจะใช้เวลานาน เพื่อให้ส่วนประกอบโพลีแซ็กคาไรด์ในชาสามารถชงชาได้อย่างเต็มที่ ซึ่งมีผลการรักษาแบบเสริมที่ดีกว่าสำหรับผู้ป่วยโรคเบาหวาน 3.ไม่ส่งผลต่อการนอนหลับ คาเฟอีนในชามีผลทำให้สดชื่น ซึ่งเป็นเหตุผลสำคัญที่ทำให้หลายคนนอนไม่หลับตอนกลางคืนหลังจากดื่มชา เมื่อชาเขียวแช่ในน้ำเย็นเป็นเวลา 4-8 ชั่วโมง สารคาเทชินที่เป็นประโยชน์สามารถชงได้อย่างมีประสิทธิภาพ ในขณะที่คาเฟอีนจะมีปริมาณเพียง 1/2 หรือน้อยกว่า วิธีการต้มเบียร์นี้สามารถลดการปล่อยคาเฟอีนได้จึงไม่ส่งผลต่อการนอนหลับ . 04. ชาที่เหมาะสำหรับการชงแบบเย็น ชาชงเย็นรสอร่อยไร้น้ำตาลหนึ่งถ้วยมีความหวานตามธรรมชาติและรสชาติกลมกล่อม อย่างไรก็ตาม วิธีการกลั่นแบบเย็นมีข้อกำหนดค่อนข้างสูงสำหรับชา และชาบางประเภทไม่เหมาะสำหรับวิธีการกลั่นแบบเย็น ชาใหม่: ควรใช้ชาใหม่ในการชงชาด้วยน้ำเย็น เพื่อให้ได้รสชาติที่กลมกล่อม ชาที่หมักน้อย: ชาที่หมักน้อย, ชาที่หมักแล้วจะเบาและสดกว่า, รสชาติจะหอมและหวานมากขึ้นเมื่อชงแบบเย็น ตัวอย่างเช่น ชาเขียว ชาอู่หลงหมักเล็กน้อย Baihao Yinzhen และดอกโบตั๋นขาวในชาขาวล้วนเหมาะสำหรับการกลั่นแบบเย็น Next如何才能泡出铁观音茶叶的精华?
Article classification:
茶叶知识
|